ისწავლე ბერძნული ენა – გაკვეთილი 2 | ზმნები წარსულში
დღეს შევისწავლით წარსული დროის სწორად გამოყენებას მომდევნო ზმნებისთვის:
- ითელა (რბილი თ) (‘Ηθελα) – მინდოდა
- ბორესა (Μπόρεσα) – შევძელი
- ეკანა (‘Εκανα) – გავაკეთე
- დულეფსა (რბილი დ) (Δούλεψα) – ვიმუშავე
- პიგა (რბილი გ) (Πήγα) – მივედი
სანამ ზმნებს გადავხედავთ, დავიმახსოვროთ პირის ნაცვალსახელები:
- ეღო (Εγώ) (რბილი ღ) – მე
- ესი (Εσύ) – შენ
- ავტოს, ავტი, ავტო (Αυτός, Αυτή, Αυτό) (ის მამრობითი, ის მდედრობითი, ის საშუალო სქესი) – ის
- ემის (Εμείς) – ჩვენ
- ესის (Εσείς) – თქვენ
- ავტი, ავტეს, ავტა (Αυτοί, Αυτές, Αυτά) – (ისინი მამრობითი, ისინი მდედრობითები, ისინი საშუალო სქესი)
“ითელა” – ‘Ηθελα
- ეღო (რბილი ღ) ითელა (Εγώ ήθελα) – მე მინდოდა
- ესი ითელეს (რბილი თ) (Εσύ ήθελες) – შენ გინდოდა
- ავტოს (მამრობითს), ავტი (მდედრობითი), ავტო (საშუალო სქესი) ითელე (Αυτός, αυτή, αυτό ήθελε) – მას (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) უნდოდა
- ემის თელამე (Εμείς θέλαμε) – ჩვენ გვინდოდა
- ესის თელატე (Εσείς θέλατε) – თქვენ გინდოდათ
- ავტი (მამრობითი), ავტეს (მდედრობითი), ავტა (საშუალო სქესი) ითელან (Αυτοί, αυτές, αυτά ήθελαν ან θέλαν) – მათ (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) უნდოდათ
“ბორესა” – Μπόρεσα
- ეღო ბორესა (Εγώ μπόρεσα) – მე შევძელი
- ესი ბორესეს (Εσύ μπόρεσες) – შენ შეძელი
- ავტოს, ავტი, ავტო ბორესე (Αυτός, αυτή, αυτό μπόρεσε) – მან (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) შეძლო
- ემის ბორესამე (Εμείς μπορέσαμε) – ჩვენ შევძელით
- ესის ბორესატე (Εσείς μπορέσατε) – თქვენ შეძელით
- ავტი, ავტეს, ავტა ბორესან (Αυτοί, αυτές, αυτά μπόρεσαν)– მათ (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) შეძლეს
“ეკანა” – ‘Εκανα
- ეღო ეკანა (Εγώ έκανα) – მე გავაკეთე
- ესი ეკანეს (Εσύ έκανες) – შენ გააკეთე
- ავტოს, ავტი, ავტო ეკანე (Αυτός, αυτή, αυτό έκανε) – მან (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) გააკეთა
- ემის კანამე (Εμείς κάναμε) – ჩვენ გავაკეთეთ
- ესის კანატე (Εσείς κάνατε) – თქვენ გააკეთეთ
- ავტი, ავტეს, ავტა ეკანან (Αυτοί, αυτές, αυτά έκαναν) – მათ (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) გააკეთეს
“დულეფსა” (რბილი დ) – Δούλεψα
- ეღო დულეფსა (Εγώ δούλεψα) – მე ვიმუშავე
- ესი დულეფსეს (Εσύ δούλεψες) – შენ იმუშავე
- ავტოს, ავტი, ავტო დულეფსე (Αυτός, αυτή, αυτό δούλεψε) – მან (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) იმუშავა
- ემის დულეფსამე (Εμείς δουλέψαμε) – ჩვენ ვიმუშავეთ
- ესის დულეფსატე (Εσείς δουλέψατε) – თქვენ იმუშავეთ
- ავტი, ავტეს, ავტა დულეფსან (Αυτοί, αυτές, αυτά δούλεψαν) – მათ (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) იმუშავეს
“პიგა” (რბილი გ) – Πήγα
- ეღო პიგა (Εγώ πήγα) – მე მივედი
- ესი პიგეს (Εσύ πήγες) – შენ მიხვედი
- ავტოს, ავტი, ავტო პიგე (Αυτός, αυτή, αυτό πήγε) – ის (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) მივიდა
- ემის პიგამე (Εμείς πήγαμε) – ჩვენ მივედით
- ესის პიგატე (Εσείς πήγατε) – თქვენ მიხვედით
- ავტი, ავტეს, ავტა პიგან (Αυτοί, αυτές, αυτά πήγαν) – ისინი (მამრობითი, მდედრობითი ან საშუალო სქესი) მივიდნენ
გაკვეთილები: